USPS navigates financial challenges as it celebrates 250 years of service
美国邮政局是我们年轻国家最古老的机构之一,周六年满250。该机构与该国的历史息息相关,对其增长至关重要,但是每年的净亏损接近100亿美元,这段庆祝活动也是关注的之一。 Lisa Desjardins与NPR通讯员Hansi Lo Wang进行了交谈。
News Wrap: Trump’s ‘working visit’ to Scotland sparks protests
在周六的新闻包裹中,当当地人抗议他的访问时,特朗普在他在苏格兰的度假胜地上打了高尔夫球,众议院民主党人寻求有关特朗普与爱泼斯坦的联系的更多细节,佛罗里达州州长DeSantis在“鳄鱼Alcatraz”上证实被拘留者被驱逐出境,并在泰国行动总理中表现出来,并同意了他在Princip的同意。
Aid worker in Gaza sees ‘catastrophic’ rise in malnourished children and families
随着加沙饥饿的死亡死亡,以色列军方周六宣布,它将开始援助援助,并开放更多的人道主义走廊来带来食物。但是联合国和援助团体批评空投不足和危险。丽莎·德斯贾丁斯(Lisa Desjardins)与加沙(Gaza)的领先援助人员萨维(Save the Priends)的瑞秋·卡明斯(Rachel Cummings)谈到了地面上的状况。
Suspect in custody after multiple people stabbed at Walmart in Michigan, authorities say
多人在特拉弗斯市的沃尔玛被刺伤,嫌疑人被拘留。密歇根州警察说,当地警长办公室正在调查此事件,细节受到限制。
Israeli military says airdrops of humanitarian aid will begin Saturday night in Gaza
国际批评,包括密切盟友,随着最近几周试图获得援助的数百名巴勒斯坦人被杀害,已经成长。
Heat advisories, warnings issued for Southeast and Midwest as temperatures soar
在美国东南部的夏天总是很热,但是即使按照佛罗里达州和卡罗来纳州的标准,周六到下一周,该地区的热潮浪潮也有些极端。
Trump says Japan is investing $550B in the U.S. at his direction. It may not be a sure thing
唐纳德·特朗普总统吹嘘日本作为ENEW贸易框架的一部分,在美国投资5500亿美元。这是一个令人惊讶的人物,但仍需要进行谈判,也许不是他所描绘的。
5 things to know about Gaza’s worsening food crisis
营养不良在加沙达到了令人震惊的水平,据报道,饥饿现在影响着平民以及现场的记者,医生和其他人员。
As Trump plays golf in Scotland, protesters take to the streets and decry his visit
总统唐纳德·特朗普(Div)在苏格兰的沿海抗议者周六参加高尔夫球场,全国各地的抗议者都在街上进行了探访,并指责英国领导人向美国人pand。
How germy is the public pool? An infectious disease expert weighs in
大多数与游泳池相关的风险都可以通过泳池员和游泳者的简单预防措施来降低。
Sheriff says a grenade is missing from scene of explosion that killed 3 Los Angeles deputies
在七月18日期时,资深代表们在“军事风格”的格伦达斯塔特(Grenadesthat)上工作已被当局拘留。警长罗伯特·卢纳(Robert Luna)说,其中一枚手榴弹引爆了,另一个手榴弹没有提示。
Thailand and Cambodia trade fresh attacks and accusations amid calls for a ceasefire
泰国和柬埔寨周六进行了新的袭击指控,因为致命的边界冲突进入了第三天,国际压力施加了停火。战斗杀死了至少33人,流离失所了168,000多人。
Southwest flight headed to Las Vegas takes dramatic plunge in response to nearby aircraft
一架西南航空公司飞往南加州的拉斯维加斯的一架飞机在周五起飞后不久就进行了一次戏剧性的冲击,以回应有关附近飞机的警报,使一些乘客从座位上飞出并炸伤两名乘务员。
News Wrap: Israel considering ‘alternative options’ to ceasefire with Hamas
在周五的新闻包裹中,以色列总理内塔尼亚胡说,他正在考虑与哈马斯停止对话的“替代选择”,欧洲外交官试图重新启动谈判,以限制伊朗核计划的限制,而吉斯兰·麦克斯韦(Ghislaine Maxwell)将质疑当作司法部门的质疑,将其批评与Jeffrey epstert的批评联系起来,这是批评的批评。
The politics behind the $8B Paramount-Skydance merger
FCC批准了Skydance Media的80亿美元出价,以收购CBS的母公司Paramount。 FCC的绿光是在派拉蒙同意与特朗普总统达成1600万美元和解的诉讼后,指责“ 60分钟”,欺骗性编辑当时总统候选人卡马拉·哈里斯(Kamala Harris)的采访。杰夫·贝内特(Geoff Bennett)与帕克(Puck)的迪伦·拜尔斯(Dylan Byers)讨论了这笔交易。
Doctors in England start 5-day strike after pay negotiations with government break down
在周五,英格兰规模资助的卫生系统中成千上万的医生在五天的罢工中脱离了工作,政府表示将破坏全国患者的护理。在周五,英格兰规模资助的卫生系统中成千上万的医生在五天的罢工中脱离了工作,政府表示将破坏全国患者的护理。
What Trump’s order on clearing encampments, forced hospitalization means for the unhoused
特朗普总统签署了一项行政命令,使各州更容易撤离无家可归的营地,并迫使人们纳入心理健康或成瘾治疗计划。自2017年以来,无家可归的利率一直在稳步上升。一项联邦罪名发现,一个晚上有770,000多人住在庇护所或外部。 Lisa Desjardins与David Ovalle进行了更多讨论。
How private companies could cash in on Trump’s mass deportations
特朗普总统大量减税和支出法的后果开始发挥作用。这包括削减几项联邦计划,同时大大增加了其他领域的支出,例如移民执法。 Stephanie Sy报告。